Odtwarzacz plików dźwiękowych dla materiału: „Tłumaczenie niezwykle sprzyja zdobywaniu wiedzy”. O tłumaczeniach – odcinek 3

„Tłumaczenie niezwykle sprzyja zdobywaniu wiedzy”. O tłumaczeniach – odcinek 3

W kolejnym podcaście Mateusz Adamczyk rozmawia z Jagodą Ratajczak – tłumaczką przysięgłą z języka angielskiego. „Tłumacz przysięgły bywa bardzo często traktowany jak piąte koło u wozu” – przyznała gościni Audycji Kulturalnych.… Czytaj dalej
Odtwarzacz plików dźwiękowych dla materiału: „Tłumacz jest zauważany, kiedy komuś coś się nie spodoba w tekście”. O tłumaczeniach – odcinek 2

„Tłumacz jest zauważany, kiedy komuś coś się nie spodoba w tekście”. O tłumaczeniach – odcinek 2

W drugim odcinku cyklu Mateusz Adamczyk rozmawia z Agą Zano – tłumaczką z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski. Jej przekład nagrodzonej Bookerem książki Bernardine Evaristo „Dziewczyna, kobieta, inna” odbił się w ostatnim czasie szerokim echem.… Czytaj dalej
Odtwarzacz plików dźwiękowych dla materiału: „Może nie jest takie ważne to, co było wyjściowe”. O tłumaczeniach – odcinek 1

„Może nie jest takie ważne to, co było wyjściowe”. O tłumaczeniach – odcinek 1

W ramach kampanii „Ojczysty – dodaj do ulubionych” Mateusz Adamczyk rozmawia z tłumaczami i tłumaczkami w Audycjach Kulturalnych! Do pierwszego odcinka podcastu vloger zaprosił Dorotę Konowrocką-Sawę, która zajmuje się tłumaczeniami z języka angielskiego.… Czytaj dalej

Audycje Kulturalne

podcast Narodowego Centrum Kultury

Ostatnie wpisy

Zapisz się do Newslettera