„Tłumacz jest zauważany, kiedy komuś coś się nie spodoba w tekście”. O tłumaczeniach – odcinek 2

W drugim odcinku cyklu Mateusz Adamczyk rozmawia z Agą Zano – tłumaczką z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski. Jej przekład nagrodzonej Bookerem książki Bernardine Evaristo „Dziewczyna, kobieta, inna” odbił się w ostatnim czasie szerokim echem.… Czytaj dalej

Ostatnie wpisy

Zapisz się do Newslettera